READING
SOME VERSES IN THE BIBLE:
Deuteronomy
4:2-4, 9-24, 25-31, 39-40
2 Do not add to what I command you and do not
subtract from it, but keep the commands of the Lord your God that I give you.
3 You saw with your own eyes what the Lord did at
Baal Peor. The Lord your God destroyed from among you everyone who followed the
Baal of Peor, 4 but all of you who held fast to the Lord your God are still
alive today.
9 Only be careful, and watch yourselves closely so
that you do not forget the things your eyes have seen or let them fade from
your heart as long as you live. Teach them to your children and to their
children after them. 10 Remember the day you stood before the Lord your God at
Horeb, when he said to me, “Assemble the people before me to hear my words so
that they may learn to revere me as long as they live in the land and may teach
them to their children.” 11 You came near and stood at the foot of the mountain
while it blazed with fire to the very heavens, with black clouds and deep
darkness. 12 Then the Lord spoke to you out of the fire. You heard the sound of
words but saw no form; there was only a voice. 13 He declared to you his
covenant, the Ten Commandments, which he commanded you to follow and then wrote
them on two stone tablets. 14 And the Lord directed me at that time to teach
you the decrees and laws you are to follow in the land that you are crossing
the Jordan to possess.
Idolatry
Forbidden
15 You saw no form of any kind the day the Lord
spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully,
16 so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image
of any shape, whether formed like a man or a woman, 17 or like any animal on
earth or any bird that flies in the air, 18 or like any creature that moves
along the ground or any fish in the waters below. 19 And when you look up to
the sky and see the sun, the moon and the stars—all the heavenly array—do not
be enticed into bowing down to them and worshiping things the Lord your God has
apportioned to all the nations under heaven. 20 But as for you, the Lord took
you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the
people of his inheritance, as you now are.
21 The Lord was angry with me because of you, and
he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the
Lord your God is giving you as your inheritance. 22 I will die in this land; I
will not cross the Jordan; but you are about to cross over and take possession
of that good land. 23 Be careful not to forget the covenant of the Lord your
God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of
anything the Lord your God has forbidden. 24 For the Lord your God is a
consuming fire, a jealous God.
2 Huwag ninyong daragdagan ni babawasan ang salita
na aking iniuutos sa inyo, upang inyong maingatan ang mga utos ng Panginoon
ninyong Dios na aking iniuutos sa inyo.
3 Nakita ng inyong mga mata ang ginawa ng Panginoon
tungkol kay Baal-peor, sapagka't lahat ng mga tao na sumunod kay Baal-peor, ay
nilipol ng Panginoon mong Dios sa gitna mo.
4 Nguni't kayong umayon sa Panginoon ninyong Dios
ay nangabubuhay pa ang bawa't isa sa inyo sa araw na ito.
9 Magingat ka lamang sa iyong sarili, at ingatan mo
ang iyong kaluluwa ng buong sikap, baka iyong malimutan ang mga bagay na nakita
ng iyong mga mata, at baka mangahiwalay sa iyong puso ang lahat ng araw ng
iyong buhay; kundi iyong ipakilala sa iyong mga anak at sa mga anak ng iyong
mga anak;
10 Yaong araw na ikaw ay tumayo sa harap ng
Panginoon mong Dios sa Horeb, nang sabihin sa akin ng Panginoon, Papagpisanin
mo sa akin ang bayan, at aking iparirinig sa kanila ang aking mga salita, upang
sila'y magaral na matakot sa akin sa lahat ng araw na kanilang ikabubuhay sa
ibabaw ng lupa, at upang kanilang maituro sa kanilang mga anak.
11 At kayo'y lumapit at tumayo sa ibaba ng bundok;
at ang bundok ay nagningas sa apoy hanggang sa kaibuturan ng langit, sangpu ng
kadiliman, ulap, at salisalimuot na kadiliman.
12 At ang Panginoo'y nagsalita sa inyo mula sa
gitna ng apoy; inyong narinig ang tinig ng mga salita, nguni't wala kayong
anyong nakita; ang inyo lamang narinig ay isang tinig.
13 At kaniyang ipinahayag sa inyo ang kaniyang
tipan, na kaniyang iniutos sa inyong ganapin, sa makatuwid baga'y ang sangpung
utos; at kaniyang isinulat sa dalawang tapyas na bato.
14 At iniutos sa akin ng Panginoon nang panahong
yaon, na turuan ko kayo ng mga palatuntunan at mga kahatulan, upang inyong
mangagawa sa lupaing inyong paroroonan upang ariin.
15 Ingatan nga ninyong mabuti ang inyong sarili;
sapagka't wala kayong nakitang anomang anyo nang araw na magsalita ang
Panginoon sa inyo sa Horeb mula sa gitna ng apoy:
16 Baka kayo'y mangagpakasama, at kayo'y gumawa sa
inyo ng isang larawang inanyuan na kawangis ng alin mang larawan, na kahawig ng
lalake o babae,
17 Na kahawig ng anomang hayop na nasa lupa, na
kahawig ng anomang ibong may pakpak na lumilipad sa himpapawid,
18 Na kahawig ng anomang bagay na umuusad sa lupa,
na kahawig ng anomang isda na nasa tubig sa ilalim ng lupa:
19 At baka iyong itingin ang iyong mga mata sa
langit, at kung iyong makita ang araw at ang buwan, at ang mga bituin, sangpu
ng buong natatanaw sa langit, ay mabuyo ka at iyong sambahin, at paglingkuran,
na binahagi ng Panginoon ninyong Dios sa lahat ng mga bayan na nasa silong ng
buong langit.
20 Nguni't kinuha kayo ng Panginoon, at hinango
kayo sa hurnong bakal, sa Egipto, upang kayo'y maging sa kaniya'y isang bayang
mana, gaya sa araw na ito.
21 Bukod dito'y nagalit sa akin ang Panginoon dahil
sa inyo, at sumumpa na ako'y hindi tatawid sa Jordan, at hindi ako papasok sa
mabuting lupaing yaon, na ibinigay ng Panginoon mong Dios sa iyo na pinakamana:
22 Kundi ako'y nararapat mamatay sa lupaing ito,
ako'y hindi nararapat tumawid sa Jordan: nguni't kayo'y tatawid, at inyong
aariin ang mabuting lupaing yaon.
23 Mangagingat nga kayo, baka inyong malimutan ang
tipan ng Panginoon ninyong Dios, na kaniyang pinagtibay sa inyo, at kayo'y
gumawa ng larawang inanyuan na kahawig ng anomang bagay na ipinagbawal sa iyo
ng Panginoon mong Dios.
24 Sapagka't ang Panginoon mong Dios ay isang apoy
na mamumugnaw, mapanibughuing Dios nga.
25 After you have had children and grandchildren
and have lived in the land a long time—if you then become corrupt and make any
kind of idol, doing evil in the eyes of the Lord your God and arousing his
anger, 26 I call the heavens and the earth as witnesses against you this day
that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to
possess. You will not live there long but will certainly be destroyed. 27 The
Lord will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive
among the nations to which the Lord will drive you. 28 There you will worship
man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell. 29
But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him
with all your heart and with all your soul. 30 When you are in distress and all
these things have happened to you, then in later days you will return to the
Lord your God and obey him. 31 For the Lord your God is a merciful God; he will
not abandon or destroy you or forget the covenant with your ancestors, which he
confirmed to them by oath.
25 Pagka ikaw ay nagkaanak at nagkaanak ang inyong
mga anak, at nagluwat kayo ng malaon sa lupaing yaon, at nagpakasama kayo, at
gumawa kayo ng larawang inanyuan na kahawig ng anomang bagay, at gumawa kayo ng
masama sa paningin ng Panginoon mong Dios, upang mungkahiin ninyo siya sa kagalitan:
26 Ay aking tinatawag ang langit at ang lupa upang
sumaksi laban sa inyo sa araw na ito, na kayo'y malilipol na madali na walang
pagsala sa lupain na inyong tinutungo ng pagdadaan sa Jordan, upang ariin:
hindi ninyo mapatatagal doon ang inyong mga araw, kundi kayo'y lubos na
malilipol.
27 At pangangalatin kayo ng Panginoon sa mga bayan,
at kayo'y malalabing kaunti sa bilang sa gitna ng mga bansa, na pagdadalhan sa
inyo ng Panginoon.
28 At doo'y maglilingkod kayo sa mga dios, na yari
ng mga kamay ng mga tao, kahoy at bato na hindi nangakakakita, ni
nangakakarinig, ni nangakakakain, ni nangakakaamoy.
29 Nguni't mula roon ay iyong hahanapin ang
Panginoon mong Dios, at iyong masusumpungan, kung iyong hahanapin siya ng buo
mong puso at ng buo mong kaluluwa.
30 Pagka ikaw ay nasa kapighatian, at ang lahat ng
mga bagay na ito ay dumating sa iyo sa mga huling araw, ay magbabalik loob ka
sa Panginoon mong Dios, at iyong didinggin ang kaniyang tinig.
31 Sapagka't ang Panginoon mong Dios ay maawaing
Dios; hindi ka niya pababayaan, ni lilipulin ka niya ni kalilimutan ang tipan
sa iyong mga magulang na kaniyang isinumpa sa kanila.
39 Acknowledge and take to heart this day that the
Lord is God in heaven above and on the earth below. There is no other. 40 Keep
his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well
with you and your children after you and that you may live long in the land the
Lord your God gives you for all time.
39 Talastasin mo nga sa araw na ito at isapuso mo,
na ang Panginoon ay siyang Dios sa itaas sa langit at sa ibaba sa lupa; wala
nang iba pa.
40 At iyong iingatan ang kaniyang mga palatuntunan
at ang kaniyang mga utos, na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito, upang
ikabuti mo, at ng iyong mga anak pagkamatay mo, at upang iyong mapalaon ang
iyong mga araw sa ibabaw ng lupaing yaon, na ibinigay sa iyo magpakailan man ng
Panginoon mong Dios.
Deuteronomy
27:14-15
14 The Levites shall recite to all the people of
Israel in a loud voice:
15 “Cursed is anyone who makes an idol—a thing
detestable to the Lord, the work of skilled hands—and sets it up in secret.”
Then all the people shall say, “Amen!”
14 At ang mga Levita ay sasagot, at magsasabi ng
malakas na tinig sa lahat ng mga lalake sa Israel.
15 Sumpain ang taong gumagawa ng larawang inanyuan
o binubo, bagay na karumaldumal sa Panginoon, na gawa ng mga kamay ng
manggagawa, at inilagay sa dakong lihim. At ang buong bayan ay sasagot at
magsasabi, Siya nawa.
Psalm
78:56-64
56 But they put God to the test
and
rebelled against the Most High;
they did
not keep his statutes.
57 Like their ancestors they were disloyal and
faithless,
as
unreliable as a faulty bow.
58 They angered him with their high places;
they
aroused his jealousy with their idols.
59 When God heard them, he was furious;
he
rejected Israel completely.
60 He abandoned the tabernacle of Shiloh,
the tent
he had set up among humans.
61 He sent the ark of his might into captivity,
his
splendor into the hands of the enemy.
62 He gave his people over to the sword;
he was
furious with his inheritance.
63 Fire consumed their young men,
and their
young women had no wedding songs;
64 their priests were put to the sword,
and their
widows could not weep.
56 Gayon ma'y nanukso at nanghimagsik sila laban sa
Kataastaasang Dios, at hindi iningatan ang kaniyang mga patotoo;
57 Kundi nagsitalikod, at nagsigawang may paglililo
na gaya ng kanilang mga magulang: sila'y nagsilisyang parang magdarayang busog.
58 Sapagka't minungkahi nila siya sa galit ng
kanilang mga mataas na dako, at kinilos nila siya sa panibugho ng kanilang mga
larawang inanyuan.
59 Nang marinig ito ng Dios, ay napoot, at
kinayamutang lubha ang Israel:
60 Sa gayo'y kaniyang pinabayaan ang tabernakulo ng
Silo, ang tolda na kaniyang inilagay sa gitna ng mga tao;
61 At ibinigay ang kaniyang kalakasan sa
pagkabihag, at ang kaniyang kaluwalhatian ay sa kamay ng kaaway.
62 Ibinigay rin niya ang kaniyang bayan sa tabak;
at napoot sa kaniyang mana.
63 Nilamon ng apoy ang kanilang mga binata; at ang
mga dalaga nila'y hindi nagkaroon ng awit ng pagaasawa.
64 Ang mga saserdote nila'y nabuwal sa pamamagitan
ng tabak; at ang mga bao nila'y hindi nanganaghoy.
Jeremiah
8:19
19 Listen to the cry of my people
from a
land far away:
“Is the Lord not in Zion?
Is her
King no longer there?”
“Why have they aroused my anger with their images,
with
their worthless foreign idols?”
19 Narito, ang tinig ng hiyaw ng anak na babae ng
aking bayan na mula sa lupain na totoong malayo: Hindi baga ang Panginoon ay
nasa Sion? hindi baga ang kaniyang Hari ay nandoon? Bakit minungkahi nila ako
sa galit ng kanilang mga larawang inanyuan, at ng mga walang kabuluhan ng iba?
Jeremiah
51:47-48
47 For the time will surely come
when I
will punish the idols of Babylon;
her whole land will be disgraced
and her
slain will all lie fallen within her.
48 Then heaven and earth and all that is in them
will
shout for joy over Babylon,
for out of the north
destroyers will attack her,”
declares the Lord.
47 Kaya't narito, ang mga araw ay dumarating, na
ako'y maglalapat ng kahatulan sa mga larawang inanyuan sa Babilonia; at ang
kaniyang buong lupain ay mapapahiya; at ang lahat ng mapapatay sa kaniya ay mangabubulagta
sa gitna niya.
48 Kung magkagayo'y ang langit at ang lupa, at
lahat na nandoon, magsisiawit dahil sa Babilonia sa kagalakan; sapagka't ang
mga manglilipol ay darating sa kaniya mula sa hilagaan, sabi ng Panginoon.
Nahum
1:14
14 The Lord has given a command concerning you,
Nineveh:
“You will
have no descendants to bear your name.
I will destroy the images and idols
that are
in the temple of your gods.
I will prepare your grave,
for you
are vile.”
14 At ang Panginoon ay nagbigay utos tungkol sa
iyo, na hindi na matatatag ang iyong pangalan: sa bahay ng iyong mga dios ay
aking ihihiwalay ang larawang inanyuan at ang larawang binubo; aking gagawin
ang iyong libingan; sapagka't ikaw ay hamak.
No comments:
Post a Comment